methermenevomenon


τα ανω φρονειτε
μη τα επι της γης
προς Κολοσσαεις 3:2

 

 

 

GRESK - 27. juli 2015
Fasit til leksjon 25-30

Leksjon 25. Øvelse. Oversett til norsk. 1. συ ει ο διδασκαλος Ισραηλ. Du er Israels lærer. 2. εγω ειμι ο αρτος της ζηως. Jeg er livets brød. 3. ποθεν με γινωσκεις; Hvorfra kjenner du meg? 4. ο τοπος ο αγιος. Det hellige stedet. 5. αγιος ο τοπος. Stedet er hellig. 6. ελαλει ημιν τον λογον. Han talte ordet til oss. Hun talte ordet til oss. 7. ο κυριος μου και ο θεος μου. Min Herre og min Gud. 8. αναμενομεν τον υιον αυτου εκ των ουρανων. Vi venter på hans sønn fra himmelen. Vi venter på hans sønn fra himlene.

Leksjon 26. Øvelse. Oversett til norsk. 1. ο προφητης ει συ; Er du profeten? 2. ο νομος και οι προφηται. Loven og profetene. 3. και ο αδης ακολουθει μετ’ αυτου (μετ’ = μετα). Og Hades følger etter ham. 4. και ο αδης ηκολουθει μετ’ αυτου. Og Hades fulgte etter ham.

Leksjon 27. Øvelse. Oversett til norsk. 1. ο αγαθοποιων. Den som gjør godt. Han som gjør godt. 2. ο αγαθοποιων εκ του θεου εστιν. Den som gjør godt er av Gud. Han som gjør godt er av Gud. 3. μενει. Han forblir. Hun forblir. Det forblir. 4. μενει εν τη αγαπη. Han forblir i kjærligheten. Hun forblir i kjærligheten. Det forblir i kjærligheten. 5. ο μενων εν τη αγαπη. Han som forblir i kjærligheten. Den som forblir i kjærligheten. 6. ο μενων εν τη αγαπη εν τω θεω μενει. Han som forblir i kjærligheten, forblir i Gud. Den som forblir i kjærligheten, forblir i Gud.

Leksjon 27. Øvelse. Oversett til norsk. 1. ην νηστευων. Han fastet. 2. ην νηστευουσα. Hun fastet. 3. και ησαν οι μαθηται Ιωαννου και οι Φαρισαιοι νηστευοντες. Og Johannes-disiplene og fariseerne fastet.

Leksjon 28. Øvelse. Oversett til norsk. 1. μελλει το ποτηριον πινειν. Han skal drikke begeret. Hun skal drikke begeret. 2. δει το ποτηριον πινειν. Det er nødvendig å drikke begeret. 3. εξεστι μοι υπαγειν. Det er tillatt for meg å gå.

Leksjon 29. Øvelse. Oversett til norsk. 1. ασπαζομαι. Jeg hilser. 2. πορευομαι. Jeg reiser. 3. πορευομαι εις την κωμην. Jeg reiser til landsbyen. 4. αποκρινομαι. Jeg svarer.

Leksjon 30. Øvelse. Oversett. Øvelsen bruker både aktivformer og mediumformer. 1. και λεγουσιν αυτω οι Ιουδαιοι. Og jødene sier til ham. 2. ασπαζεται υμας Τιμοθεος. Timotheos hilser dere. 3. παρακαλω υμας. Jeg ber dere. 4. ουκ αποκρίνη; Svarer du ikke? 5. ναι, ερχομαι ταχυ (Åp 22:20). Ja, jeg kommer snart!


Tilbake til gresk

Hjem